属虎宝宝取名用译是每位父母在迎接新生命到来时都会面临的重要任务。取一个好名字不仅可以给宝宝带来吉祥和好运,还体现了父母对孩子的美好期望。在给属虎宝宝取名时,有几个重要的方面需要考虑。首先,考虑到属虎的特性,可选择有力量、勇气和智慧寓意的名字。其次,要注意名字的音韵,如避免重复发音或音节过于相似。此外,还可以结合宝宝的生辰八字和父母的姓名进行取名,以增加个性化和有意义的元素。最后,可以借助专业的取名阶段,如起名专家或取名网站,获取更多灵感和建议。希望本文能为您提供一些有用的属虎宝宝取名建议和技巧,祝福您的宝宝健康快乐地成长!
属虎宝宝取名用译
译晤
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晤 | wù | 木 | “晤者,启之明也。”比喻聪明智慧,明白事理。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送吕冲之司谏使北》,原文:虏人多窃朝廷礼,译者交传应对辞 |
沦译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
沦 | lún | 水 | 比喻对事情爱好很深,极为专注用心。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沦,来源于宋庠的《宋诗》《春渚》,原文:溪上照奫沦,吾缨此濯尘 |
译楣
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楣 | méi | 木 | 本义指屋檐口椽端的横板,门框上的横木,房屋的横梁,用作人名意指秀气、富贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄滔的《唐诗》《游东林寺》,原文:翻译如曾见,白莲开旧池 |
译渲
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渲 | xuàn | 水 | 渲染,渲字用于为美名腾用字,表示烘托渲染,意义优美,用于人名也意指美好善良之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于钱惟演的《宋诗》《留题云门山雍熙院》,原文:浄馔供蒲塞,真诠译贝多 |
译芨
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芨 | jī | 木 | 比喻编织幸福,前程锦绣。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 东蛮》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
译薏
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
薏 | yì | 木 | 薏苡,多年生草本植物,像珍珠。用于人名意指纯洁美好,高贵温柔。 |
国学点评 |
---|
译,来源于章得象的《宋诗》《媚涟亭》,原文:百蛮梯尽来重译,千古轮摧恨七盘 |
峻译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
峻 | jùn | 金 | 清风峻节,比喻拥有清廉正直的风尚,高尚峻伟的气节。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
峻,来源于高祖之的《宋诗》《右军祠堂》,原文:峻岭崇山景,依然想似初 |
译炀
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炀 | yáng | 火 | 熔化金属;火旺;烘干,烤火;炽热,用作人名意指热情、兴旺、积极、温暖之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于颜师古的《唐诗》《奉和正日临朝》,原文:天涯致重译,日域献奇珍 |
译椰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
椰 | yē | 木 | 比喻心灵像椰肉一样纯白无瑕,品德高洁。 |
国学点评 |
---|
译,来源于周紫芝的《宋诗》《次韵庭藻再赋天申节锡燕书事》,原文:五风十雨自中国,语从重译传名王 |
译楚
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楚 | chǔ | 金 | 楚楚不凡,形容才华出众,不同寻常。 |
国学点评 |
---|
译楚,来源于张乔的《唐诗》《金山寺空上人院》,原文:讲移三楚遍,梵译五天遥 |
译浠
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
浠 | xī | 水 | 水名,也可做形容词,含水分多的,如:浠宁,净洁,志向高远。水体字,用于人名意指上善若水,善良,美好,明媚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆游的《宋诗》《千峰榭宴坐》,原文:朱弦静按新传谱,黄卷闲披累译书 |
译淮
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淮 | huái | 水 | 河汉江淮,比喻胸怀宽广。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张说的《唐诗》《喜度岭》,原文:自始居重译,天星已再周 |
译朝
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
朝 | zhāo,cháo | 金 | 指年轻有朝气,如朝阳一般。 |
国学点评 |
---|
译朝,来源于释明辩的《宋诗》《颂古三十二首 其二四》,原文:六朝翻译传来妙,到头未悟当时窍 |
译檀
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
檀 | tán | 木 | 檀木;浅红色,浅绛色,比喻女子的嘴和脸红而香。用作人名意指才女、聪慧、姿态美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于宋庠的《宋诗》《赠传法光梵二大卿兼述译场之盛》,原文:译诂生知慧,卿联万户恩 |
译珞
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珞 | luò | 火 | 中国少数民族之一,分布在西藏,珞本义形容石头坚硬,用作人名意指坚强、坚韧、能干大事之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘克庄的《宋词》《满江红》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
楦译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
楦 | xuàn | 木 | 比喻不断充实自己,不断努力,不断奋。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
楦,来源于黄庭坚的《宋诗》《次韵谢外舅食馿肠》,原文:忽思麒麟楦,突兀使人惊 |
译凌
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
凌 | líng | 火 | 壮志凌云,形容理想宏伟远大。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李商隐的《唐诗》《今月二日不自量度辄以诗一首四十韵干凟尊严伏蒙仁恩俯赐披览奖踰其实情溢于辞顾惟疎芜曷用酬戴辄复五言四十韵诗献上亦诗人咏叹不足之义也》,原文:愿守三章约,还期九译通 |
潮译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
潮 | cháo | 水 | 思潮起伏,形容爱思考,思想活跃。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
潮,来源于无名氏的《宋词》《十二时・忆少年》,原文:最难堪,潮头定,海波融 |
译珧
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珧 | yáo | 火 | 古代指刀,弓上的装饰品,用于人名意指精致,珍贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于文同的《宋诗》《晋铭》,原文:为我译其辞,读之骇群听 |
译煜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
煜 | yù | 火 | 指照耀、明亮的样子,也指火焰,用作人名意指积极、光耀、灿烂、光明之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陈渊的《宋诗》《题仙霞岭上庵中示仲思》,原文:发一笑,译其辞 |
暄译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
暄 | xuān | 金 | 温暖,太阳的温暖;松软,松散,用作人名意指淡泊、宁静、气和、温暖之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
暄,来源于林昉的《宋诗》《老树》,原文:著雨禽初散,当暄蚁欲空 |
瑞译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
瑞 | ruì | 金 | 吉祥,吉利;凭信的玉器;祥瑞。用作人名意指吉祥、安康、幸福、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑞,来源于刘子翬的《宋诗》《建康六感 晋》,原文:龙谣方协瑞,星祸已告亡 |
苡译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苡,来源于马定远的《宋诗》《秋日书事》,原文:井边薏苡吐秋珠,舍下瓜区杂芋区 |
札译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
札 | zhá | 木 | 比喻心思灵巧,富有文采与情致。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
札,来源于赵蕃的《宋诗》《从孙一昆仲求毗陵笔》,原文:自宜给笔札,奏技承明庐 |
松译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
松 | sōng | 木 | 本义指松科植物的总称。松树象征着坚韧、顽强、不渝和永恒。用作人名意指坚强、品德高尚、长寿之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
松,来源于苏轼的《宋诗》《用前韵作雪诗留景文》,原文:万松岭上黄千叶,载酒年年踏松雪 |
暖译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
暖 | nuǎn | 火 | 温暖、暖和,指身心温暖舒适,感到治愈。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
暖译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
译瑜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑜 | yú | 金 | 指美玉或玉的光泽,用作人名意指美好、耀眼、有才能之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释智愚的《宋诗》《颂古一百首 其四三》,原文:依然还我唐人译,始有人知是梵书 |
译溯
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
溯 | sù | 水 | 逆着水流的方向走、逆水而行;后引申为追求根源或回想,比喻回首往事、探寻渊源。用作人名意指善于思考、积极探寻之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于鲍当的《宋诗》《送白上人归天台》,原文:梵译千篇广,归心一念生 |
译晳
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晳 | xī | 木 | 本作“晳”。指人肤色白。 |
国学点评 |
---|
译,来源于包佶的《唐诗》《送日本国聘贺使晁巨卿东归》,原文:九译蕃君使,千年圣主臣 |
译滇
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滇 | diān | 水 | 滇是个多音字,是云南省的简称;指滇滇。也指地名和水名,用作人名意指正直、进取、温柔之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于韩淲的《宋诗》《次韵喻学士》,原文:发挥所兴寄,倾倒所译寻 |
楠译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
楠 | nán | 木 | 指楠木,常绿乔木,用作人名意指踏实、稳重、高贵、非凡之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
楠,来源于白玉蟾的《宋诗》《陈绿云先生之像赞》,原文:轮舆楩楠,陶埏坯甈 |
译洵
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
洵 | xún | 水 | 形容水声,也指诚实、实在。用作人名意指言行、一诺千金、襟怀坦白之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《三月壬申同尧民希孝观浄名寺经藏得弘明集中沈烱同庾肩吾诸人游明庆寺诗次韵奉呈二公》,原文:秘藏开新译,天花雨旧堂 |
译淄
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淄 | zī | 水 | 涅而不淄,比喻品格高尚,不受恶劣环境的影响。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄鉴的《宋诗》《送梵才大师归天台》,原文:珍篇蔼昼评,净义留泰译 |
淇译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
淇 | qí | 水 | 水名,引申为清爽,幸福,甜蜜等。用作人名意指文静、美满、甜美之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淇,来源于苏轼的《宋诗》《河复》,原文:东风吹冻收微渌,神功不用淇园竹 |
榭译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
榭 | xiè | 木 | 水榭歌台,用于人名意指意指生活高雅,富有兴致,生活幸福之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
榭,来源于毛熙震的《唐诗》《浣溪沙 二》,原文:花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萋,金铺闲掩绣帘底 |
淅译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
淅 | xī | 水 | 多为象声词,用于人名意指孩子的性格温和有礼,有着如同春雨一般细腻的心思,忧国忧民之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淅,来源于舒元舆的《唐诗》《坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之》,原文:中庭有疎芦,淅淅闻风吹 |
若译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
若 | ruò,rě | 木 | 若字的字义非常多,有如果、假如、如此等意思。用作人名意指文雅、风度、气质、美丽之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
若译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
朴译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
朴 | pǔ,pò,pō,piáo | 木 | 没有细加工的木料,比喻不加修饰。用作人名意指文质彬彬、朴素、敦厚之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
朴,来源于黄庭坚的《宋诗》《次韵奉送公定》,原文:爱君方寸间,醇朴乃器师 |
栎译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
栎 | lì,yuè | 木 | 是一种植物名称,即“麻栎”,用作人名意指荣耀、力量和不屈不挠之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
栎,来源于谢逸的《宋诗》《豫章行》,原文:誓朽泥涂间,不及栎与樗 |
译晋
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晋 | jìn | 火 | 晋升、晋级,比喻能够到达高处,实现抱负。 |
国学点评 |
---|
译晋,来源于方回的《宋诗》《学诗吟十首 其五》,原文:梵语东汉译,玄门西晋师 |
译莜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
莜 | yóu | 木 | 比喻生活富足,顺遂无忧。 |
国学点评 |
---|
译,来源于孔武仲的《宋诗》《献西俘》,原文:理司来执讯,译者为通名 |
译茗
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
茗 | míng | 木 | 指茶,引申为嫩芽制成的茶。用作人名意指雅致、文雅、有品味之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于葛立方的《宋诗》《接伴贺天申节北使至阙》,原文:九天镐宴欢鱼藻,重译宾筵咏鹿苹 |
琥译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琥 | hǔ | 水 | 原义是古代的一种形似老虎的礼器,现代理解为瑞玉,美玉,也可组词琥珀,意为宝玉。用作人名意指宝贵、珍贵、美丽、吉祥之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琥,来源于苏过的《宋诗》《雨中游柳溪呈志康诸公》,原文:幸有琉璃倾琥珀,何妨粉黛湿珠玑 |
译珩
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珩 | héng | 水 | 指佩玉上面的横玉,形状像磬,用于璧环之上,因较稀少而珍贵,用作人名意指珍贵、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《学诗吟十首 其五》,原文:梵语东汉译,玄门西晋师 |
胧译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
胧 | lóng | 火 | 月光不明,用于人名意指前程光明,一片坦程之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
胧,来源于毛滂的《宋词》《浣溪沙》,原文:碧雾朦胧郁宝熏 |
桑译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
桑 | sāng | 木 | 落叶灌木,叶子可以喂蚕,果穗味甜可食,木材可制家具。用作人名意指甜美、清丽脱俗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桑,来源于陆游的《宋诗》《秋郊有怀四首 其四》,原文:永怀桑干河,夜渡拥马鬛 |
译岳
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岳 | yuè | 木 | 指高大的山、妻的父母或叔伯。用作人名意指顶天立地、坚定、成就非凡。 |
国学点评 |
---|
译,来源于林希逸的《宋诗》《晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千万里日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一》,原文:几译天西到海东,日沈犹射半空红 |
译明
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
明 | míng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
国学点评 |
---|
译明,来源于赵志的《唐诗》《奉和闲厅晚景司户萨照》,原文:〖骆玉明摘译〗〖6〗《艺文志》第一辑刊周绍良《〈赵志集〉跋》云:「日本汉学家都认为这是『赵志』的诗集,是他的作品 |
译净
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
净 | jìng,chēng | 金 | 比喻心灵纯净,没有杂念。 |
国学点评 |
---|
译净,来源于黄鉴的《宋诗》《送梵才大师归天台》,原文:珍篇蔼昼评,净义留泰译 |
柃译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
柃 | líng | 木 | 柃木,可做染料,用于人名意指生活美满,充满乐趣之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
译蔚
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蔚 | wèi | 木 | 蔚是多音字,念wèi时,指草木茂盛、盛大、聚集,也指有文采,文辞华美。念yù时,是地名用字。用作人名意指才华出众、妙笔生花、学富。 |
国学点评 |
---|
译,来源于孔武仲的《宋诗》《献西俘》,原文:理司来执讯,译者为通名 |
冽译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
冽 | liè | 火 | 清冽,比喻品性高洁,心灵清澈。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冽,来源于刘禹锡的《唐诗》《武陵书怀五十韵》,原文:炎天无冽井,霜月见芳荪 |
湛译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
湛 | zhàn | 水 | 指清澈,明亮,公正,正义,如湛湛青天;也指恩泽,深沉,如湛恩汪濊。用作人名意指光明磊落、乐于助人、纯洁、 正气凛然之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
湛,来源于折彦质的《宋诗》《法轮寺》,原文:茂林深似海,古刹湛如渊 |
珉译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
珉 | mín | 水 | 指珉石,解释为似玉那样的美石,用作人名意指冰清玉洁、纯洁无瑕、尊贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珉,来源于刘黻的《宋诗》《挽新昌俞夫人母》,原文:寒风号古林,慈乌绕珉刻 |
译瑭
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑭 | táng | 火 | 玉的一种,用于人名意指高贵,洁白,宝贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于义净的《唐诗》《题取经诗》,原文:然此诗祇据《翻译名义集》录,集又署名义净三藏,终不得谓曰无名氏也 |
荏译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
荏 | rěn | 木 | 植物名,白苏。一年生草本,有芳香。用作人名意指芳华夺人、明杰美善之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
荏,来源于巩丰的《宋诗》《芋洋岭背闻雨声满山细听林上槁叶风过之相戛击而成音后先疏数中节清绝难状篷笼夜雨未足为奇》,原文:霜林乱叶多,荏苒干未落 |
译茸
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
茸 | róng | 木 | 草初生纤细柔软的样子。也用以形容草木茂盛。用作人名意指细腻、温柔、兴盛之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘禹锡的《唐诗》《送僧方及南谒柳员外》,原文:勿谓翻译徒,不为文雅雄 |
霄译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
霄 | xiāo | 水 | 指云;天空。用作人名意指志向高远、包容之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
霄,来源于王铚的《宋诗》《送王道元运判致政归潜皖》,原文:终寻汗漫游,高举九霄外 |
译苏
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苏 | sū,sù | 木 | 指昏迷中醒过来,比如苏醒、苏生;缓解,解除;扶苏。用作人名意指紫气东来、欣欣向荣、气势磅礴之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《蹋鸱巾》,原文:重译知书自贵珍,一生心愧蹋鸱巾 |
译葵
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
葵 | kuí | 木 | 象征阳光开朗,积极向上。 |
国学点评 |
---|
译,来源于章得象的《宋诗》《媚涟亭》,原文:百蛮梯尽来重译,千古轮摧恨七盘 |
萃译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
萃 | cuì | 木 | 草丛生,草茂盛的样子,引申为聚集,聚拢。用作人名意指团结、和睦、乐于助人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萃,来源于包恢的《宋诗》《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以顾我老非题柱客知君材是济川功为韵十四首 其一一》,原文:今如添卧龙,壮观萃于是 |
译蒲
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蒲 | pú | 木 | 多年生草本植物,生池沼中,高近两米。用作人名意指英俊、高挑、出众之义。 |
国学点评 |
---|
译蒲,来源于钱惟演的《宋诗》《留题云门山雍熙院》,原文:浄馔供蒲塞,真诠译贝多 |
烽译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
烽 | fēng | 火 | 如烽火一样炽热旺盛,传递幸福的讯号。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
烽,来源于吕本中的《宋诗》《兵乱后自嬄杂诗 其一二》,原文:正须烽火息,早罢阵云横 |
琢译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琢 | zhuó,zuó | 火 | 雕刻玉石,使成器物,常喻用心推敲考虑、刻意求工。用作人名意指细致、专注、研精致思之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琢,来源于韩绛的《宋诗》《复修府学故事》,原文:师友琢磨期不勌,岷峨秀气与云浮 |
炫译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
炫 | xuàn | 火 | 指光明,照耀,照耀,夸耀;也指艳丽,华丽,用作人名意指善良、光彩照人、活泼之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炫,来源于徐侨的《宋诗》《安溪》,原文:炫蓬滉漾龙蛇影,喧枕萧骚风雨声 |
译晴
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晴 | qíng | 火 | 象征未来一片光明璀璨,无风无雨。 |
国学点评 |
---|
译晴,来源于魏野的《宋诗》《送臧奎之宁州谒韩使君》,原文:塞色晴犹惨,蕃音译尚讹 |
译泷
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泷 | lóng,shuāng | 水 | 急流的水。汹涌的波涛。做人名取“龙”字的含义。用作人名意指有所抱负、获得成功、大有所为之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《寄译经清衍大师》,原文:试闱给笔频辞命,译馆翻经屡奏篇 |
槐译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
槐 | huái | 木 | 带有香气的树木,象征为人品行很好。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
槐,来源于方回的《宋诗》《道山座主先生平章吕公挽歌辞五首 其三》,原文:椿庭才不起,槐府已无情 |
译蓓
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蓓 | bèi | 木 | 指蓓蕾的简称,含苞未开放的花,用作人名意指美丽、温婉、希望、美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于叶适的《宋诗》《送冯传之》,原文:兹复罢著书,梵译专讨论 |
璩译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
璩 | qú | 木 | 古代的一种耳环,用于人名意指精致,玲珑之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璩,来源于张南史的《唐诗》《早春书事奉寄中书李舍人》,原文:诵诗陪贾谊,酌酒伴应璩 |
玟译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
玟 | mín,wén | 水 | 玉的纹理,用于人名意指纯净高洁,美丽纯洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
玟,来源于戴圣的《礼记》《礼记/聘义》,原文:子贡问于孔子曰:「敢问君子贵玉而贱玟者何也 |
译淙
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淙 | cóng | 水 | 水声,水流,比喻人口才好滔滔不绝,也可以意指财富连绵不断,由流水声想到生活意境入手,引申为安适怡静的生活。 |
国学点评 |
---|
译,来源于魏野的《宋诗》《送臧奎之宁州谒韩使君》,原文:塞色晴犹惨,蕃音译尚讹 |
译桠
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桠 | yā | 木 | 同“丫”,用于人名意指小巧可爱,玲珑活泼之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陶弼的《宋诗》《茉莉花 其一》,原文:重译新离越裳国,一枝都掩桂林香 |
译淖
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淖 | nào,chuò,zhuō | 水 | 比喻摆脱泥淖,脱离困境。 |
国学点评 |
---|
译,来源于汪藻的《宋诗》《上蔡太师生辰二首 其一》,原文:献琛皆累译,入彀有垂髫 |
旬译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
旬 | xún | 金 | 十日;十年;周(用于年月)。用来指时间或光阴。用作人名意指有见识、经验丰富、成熟之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
旬,来源于释永颐的《宋诗》《送僧归霅寺坐夏》,原文:道会三旬满,乡山九夏初 |
译苡
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于文同的《宋诗》《晋铭》,原文:为我译其辞,读之骇群听 |
译璐
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
璐 | lù | 火 | 美玉,用作人名意指纯真、美丽、尽善尽美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于太宗皇帝李世民的《唐诗》《焚经台》,原文:《翻译名义集》亦非伪妄之书 |
本译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
本 | běn | 木 | 指不忘初心,牢记本心。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
本译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
译艾
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
艾 | ài,yì | 土 | 美好善良的意思。 |
国学点评 |
---|
译,来源于鲍当的《宋诗》《送白上人归天台》,原文:梵译千篇广,归心一念生 |
译泓
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泓 | hóng | 水 | 泓洄,水深而回旋的样子,用作人名意指富有智慧、宏材大略、胸怀博、作风清廉大之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译棋
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棋 | qí | 木 | 如棋功,下棋造诣;如棋仙,指棋艺高超,以弈棋为乐的人;如棋名,棋艺卓越的名声。用作人名意指吉祥、聪明机智、技艺高超之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于宋祁的《宋诗》《干元节锡庆院燕》,原文:名酋面内千胥乐,欢译遥通戴斗香 |
译晰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晰 | xī | 金 | 意为明白、清楚、清晰、白。用作人名意指聪明、条理清晰、通情达理之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《和胡俛学士游西池书事》,原文:承平垂百年,声教重九译 |
译栾
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
栾 | luán | 火 | 指栾树,落叶乔木;拱,用作人名意指精神、正直、栋梁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译滔
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滔 | tāo | 水 | 一般指水势盛大的样子,如滔滔滚滚;也指弥漫,充满,如滔天,滔窕。用作人名意指广大、盛大、浩瀚、谈吐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于贾岛的《唐诗》《送于中丞使回纥册立》,原文:渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初 |
汝译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
汝 | rǔ | 水 | 是代词,指你。用作人名意指女人、以形观之、女在水旁;是个恬静柔美的女子之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
汝,来源于苏过的《宋诗》《次陶渊明正月五日游斜川韵》,原文:但苦鴃舌谈,尔汝不相酬 |
崔译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
崔 | cuī | 木 | 可比喻形象高大伟岸。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
崔,来源于毕仲游的《宋诗》《过天清寺》,原文:料有神明扶岌嶪,恍疑星斗接崔嵬 |
译霁
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
霁 | jì | 水 | 雨雪停止,天放晴;怒气消散,脸色转和,用作人名意指和蔼、可亲、心情爽朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于蔡肇的《宋诗》《和慎思秋日同文馆诗 其三》,原文:琛币来重译,车书想旧题 |
菀译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
菀 | wǎn,yùn | 木 | 形容草木茂盛的样子。用作人名意指兴旺、奋发向上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
菀,来源于王柏的《宋诗》《怀古呈通守郑定斋 其一》,原文:东方有猗桐,菀彼云之岑 |
时译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
时 | shí | 金 | 指时间;机会;有时候。用作人名意指时来运转、惜时如金之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
时译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
淄译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
淄 | zī | 水 | 涅而不淄,比喻品格高尚,不受恶劣环境的影响。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淄,来源于胡铨的《宋诗》《题岳忠武王庙》,原文:堪恨临淄功未就,不知钟室事何缘 |
译芨
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芨 | jī | 木 | 比喻编织幸福,前程锦绣。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
漳译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
漳 | zhāng | 水 | 本义源高流低的河。特指漳水。用作人名意指抱负、善于变通、奋发向上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漳,来源于赵鼎臣的《宋诗》《寄武景才》,原文:清漳北去水滔滔,一舍相望倍鬰陶 |
译璨
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
璨 | càn | 金 | 美玉;明亮、灿烂的样子,用作人名意指灿烂、开朗、高贵、典雅之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《寄译经清衍大师》,原文:试闱给笔频辞命,译馆翻经屡奏篇 |
蓬译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
蓬 | péng | 木 | 比喻像飞蓬一样四处闯荡,勇敢向前。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蓬,来源于卢祖皋的《宋词》《满庭芳》,原文:蓬瀛 |
译旨
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
旨 | zhǐ | 火 | 指意义,目的;命令;美。用作人名意指美好、杰出、远见、权利之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《杂曲歌辞 升平乐 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
莞译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
莞 | guān,guǎn,wǎn | 木 | 俗名水葱、席子草。亦指用莞草织的席子。形容微笑。用作人名意指柔韧、乐观、开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
莞,来源于释昙华的《宋诗》《为南书记下火》,原文:东湖莞岭及归宗,烨烨腾辉炉鞴中 |
译涛
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涛 | tāo | 水 | 指大波浪、像波涛的声音,也可形容汹涌澎湃的意思。用作人名意指气势浩瀚、勇于拼搏、刚毅坚定。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李商隐的《唐诗》《今月二日不自量度辄以诗一首四十韵干凟尊严伏蒙仁恩俯赐披览奖踰其实情溢于辞顾惟疎芜曷用酬戴辄复五言四十韵诗献上亦诗人咏叹不足之义也》,原文:愿守三章约,还期九译通 |
霖译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
霖 | lín | 水 | 沛雨甘霖,比喻恩泽深厚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
霖,来源于夏竦的《宋诗》《奉和御制迎圣像中路获金龙送还茅山》,原文:纾礼既能畴圣日,为霖当使福蒸人 |
译涧
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涧 | jiàn | 水 | 像山间清涧一样清澈幽静,比喻品德高洁、为人低调。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《唐铙歌妓吹曲十二篇》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
棋译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
棋 | qí | 木 | 如棋功,下棋造诣;如棋仙,指棋艺高超,以弈棋为乐的人;如棋名,棋艺卓越的名声。用作人名意指吉祥、聪明机智、技艺高超之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
棋,来源于高似孙的《宋诗》《山中楚辞 其四》,原文:风来南兮洗琴,棋落落兮争声 |
